Hello Fellow Surveyors,

 

Can anyone please tell me what the latin term  "et mar" means?

 

Thank You,

 

rlshound

This Content Originally Published by a land surveyor to Land Surveyors United Network

Views: 1929

See Your Saved Posts Timeline

Replies to This Discussion

Is it really Latin?  Perhaps Spanish or Italian for "and Sea"

I was thinking along the same lines....have been searching not finding.....Thanks Scott

Paul, taken in context, is there anything else involved that would suggest "and sea" would make sense?

in French it is 'and march'  and google translate thinks so...

however looking at this list of latin terms related to legal, it is not listed but "mare" shows up several times indicating water, like scott said

perhaps Karl will have some insight...good question!

et as adv. , [also, even]; as conj., [and; and indeed]; in narrative, [and then]; occasionally adversative, [and yet]; after alius, idem, par, [as or than]; repeated et....et...., [both....and...]; so -que....et....; nec (neque)....et, [not only not....but]

mare -is n. [the sea]; 'mare nostrum' , [the Mediterranean]; 'superum', [the Adriatic]; 'inferum', [the Tyrrhenian Sea].



Scott D. Warner, R.L.S. said:

Paul, taken in context, is there anything else involved that would suggest "and sea" would make sense?

I agree with Scott. "Et Mar" derives from Latin and my suggestion would be "at see". As has been pointed out context is important but with just that clue I would think it would be a call to the sea.

It can be used as an abbreviation for et maritus, meaning "and husband", after a woman's name (used same as et ux meaning "and wife")

Hello All,

Thanks for your input...another surveyor wrote:

 

Et mar is an abbreviation of et maritus, the Latin for "and husband." It's used in the same manner as "et ux." (Latin et uxor), meaning "and wife." I believe the abbreviation et vir is more commonly found in deeds, however, et mar is the more appropriate term as the Latin, vir, refers to "man," in general and not necessarily a husband.

In the same context, et al, (Latin et alii) means "and others." (As opposed to other contexts were et al may refer to the Latin et alibi, meaning "somewhere else.")

 

Have a good day, rlshound

 

Paul, thanks for asking; and Jill thank you for answering correctly!  It takes a female surveyor to know about husbands. :)  I was hoping it wasn't language for "ocean front property, especially in Arizona, where Paul is from. :)

I love this place. Good answers!

Hello Deward, I can't believe it...this website is to much!

Deward Karl Bowles said:

I love this place. Good answers!


Your welcome Scott!
Scott D. Warner, R.L.S. said:

Paul, thanks for asking; and Jill thank you for answering correctly!  It takes a female surveyor to know about husbands. :)  I was hoping it wasn't language for "ocean front property, especially in Arizona, where Paul is from. :)

RSS

Where Thousands of Professional Land Surveyors, Students of Surveying and Educators are United through Collaborative Knowledge and Purpose.

Tools,Apps and Quick Guides

DEDICATED TO THE MEMORY OF SKIP FARROW (1953-2015)


Help With Survey Equipment

Social Support For Equipment

Surveying Video Categories

Surveying Photo Categories

United States Hub Forums

International Surveyor Hub Forums

Resources for Company Owners

Land Surveyor Social Media

Surveyor Resources Collections

Getting Started & Newsletter

© 2018   © Created by Land Surveyors United   Powered by

Badges  |  Contact LSU  |  Privacy Policy  |  Terms of Service